ЛИЦЕВОЙ ЛЕТОПИСНЫЙ СВОД. Всемирная история. Книга 3.

46 аз же тя обличаю: египетьскаго отца сый сын. Прииде же убо молящися ему, да ся пременит к тобе: подобно есть жене своему мужу покарятися » . Иим за руку Олександр матерь свою, и въведе къФилипу, отцю своему, и рече: « Отче, обратися к жене своей. И се ныне отцем тя нарицаю, яко и ты чада своего послушаеши: пришла ти еси мати моа, умолена мною, да внидет к тобе. Имолю тя не помнити бывших. И по том, отче, обойметася, и несть бо вам срама пред мною, от вас бо есмь рожден » . И сиа глаголав, съмири родителя своя, и яко от всех макидон чюдну ему быти. Имени же Лусиина отвръгшеся оттоле нарицатися, егда когда въспомянувше его, развращение приимут. Бяше же вся земля противящися Филипу, и послаФилип Александра с многими вои с ними брань сетворити * , сиречь вМефонью. * описка, д.б.: сотворити. Теперь я пришел обличить тебя, ибо знаю, что я – сын отца египтянина. Пойдии поговори с ним, просиизменить своемнение о тебе: подобает жене подчиняться своему мужу». И взяв за руку свою мать, Александр отвел ее к Филиппу, отцу своему, и сказал: «Повернись отец, кжене своей. И отныне называю тебя отцом, чтобы ты выслушал своего сына: пришла к тебематьмоя, которую я упросилприйти к тебе. Имолю теперь тебя – забудь опрошлом, отец, давай обнимемся, ибонет на вас виныпередомной, ибо от вас рожден я». Ипроизнеся эти слова, помирил он родителей своих, и все македоняне подивились чуду, которое он совершил. Имя Лусия с того времени запрещено былопроизносить, и тот, кто вспоминал онем, принимали смерть. Ипосколькубыломного уФилиппа врагов во всех землях, то отправил онАлександра со своими воинамина брань, чтобы навестипорядок вМетоне.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODk4NTk=